一个某,較好三个天公祖
(tsi̍t ê bóo, khah-hó sann ê thinn‑kong‑tsóo)
Traduction : Une femme vaut mieux que trois dieux.
De la fin du XVIIe jusqu’au début du XVIIIe siècle, beaucoup de Chinois du Sud immigraient à Taïwan à la recherche de terres cultivables. L’Empire chinois, afin de décourager les départs massifs, n’autorisaient que les hommes à partir. Les aventuriers venaient souvent seuls, qu’ils soient célibataires ou mariés.
Cependant, le besoin humain fait que beaucoup se mariaient avec des aborigènes dont le système social était matrilinéaire. Résultat : dans ces mariages multiculturels, la culture des immigrants chinois ont dominé dans tous les aspects (langues, croyances, religions, système patrilinéaire, etc.), seulement certains rituels des aborigènes ont pu résister et ont survécu jusqu’à aujourd’hui.